Classical Languages, Earliest Civilizations, the Steppe, Vedas, and the Upanishadshttps://friesian.com/upan.htm
But it is not as though translations of Thucydides are being read in English or Italian as diligently as University students were once expected to read him in Greek. Greek and Rom
Petroglyphs: Art or Writing?http://www.johnpratt.com/items/docs/lds/meridian/2006/petroglyphs.html
In one study, a Hebrewtranslation of fourteen pages of the English Book of Mormon textcould be written on one 7 x 8 inch page that is the estimated pagesize for the golden plates.
Native American tradition combined with scientific decoding methods indicate that rock art is really a sophisticated form of writing.
Comte's classification of the sciences (IEKO)https://www.isko.org/cyclo/comte
whose abridged translation of the Cours ( Comte 1853 [11] ) helped establish her reputation as the first female sociologist; dilettantish historian of philosophy Lewes, who expati
Auguste Comte is ostensibly the world's most famous classifier of the sciences in modern history. His whole life was dedicated to establishing a classification that conformed to t
REFLECTIONS ON ISLAM. The unknown roots. Myth versus enlightenment.https://wichm.home.xs4all.nl/islam.html
became a pioneer in the translation of Western literature into Turkish. Another device of of modernization, the printing press, made local and foreign literature more readily avai
A psychological approach to Islam, its myth and vague origins, its glory and decline.
The Romantic Flight from Realityhttps://mats-winther.github.io/roubiczek.htm
to the Romantics the translation and assimilation of the other literatures of the world, for the translations of Shakespeare, of Dante, and of the Spanish novels and dramas preser
In 'Misinterpretation of Man', Paul Roubiczek formulates a valuable critique of Romantic times and thought, highly topical for today's world.
Stan Brakhage on the Web: sites with writings about, writings by, and interviews with Stan Brakhage on the Internethttp://www.fredcamper.com/Film/BrakhageL.html
in a Portuguese translation ), my longer general introduction , and my short biography . Please help me maintain this page! If you would like to propose an addition, or spot a bro
Stan Brakhage on the Web, or, Brakhage links: sites with writings about, writings by, and interviews with Stan Brakhage on the Internet
History of Phrenology on the Webhttp://www.historyofphrenology.org.uk/system/national_character.htm
are reprinted in my translation of" Gall on the Cerebellum." 9 DEVELOPMENT OF NATIONS. 353 dent in the West India Islands, that great differences are observed in the
Web Surfinghttp://web.cs.wpi.edu/~jshutt/surfing.html
OF SOLRESOL (English translation of Gajewski's 1902 work; archive.org) (05-Sep-15; 07-Dec-20) Sodna-lƐni: The Language of Motion (09-Aug-15; 12-Dec-20) Sona language (Wikipe
Old Mormon Articles: Painesville Republican 1836-1841http://www.sidneyrigdon.com/dbroadhu/OH/painerep.htm
and penned down the translation of the Egyptian Hieroglyphicks as he claimed to receive it by direct inspiration of Heaven. I have listened to him with feelings of no ordinary kin
johnstoniatextshttp://johnstoniatexts.x10host.com/
for a number texts (translations, lectures, workbooks, and so on) prepared by Ian Johnston, an emeritus professor at Vancouver Island University, Nanaimo, British Columbia, Canada
Confucius, K'ung-fu-tzuhttps://friesian.com/confuci.htm
Analects II:4 , translation after James Legge [1893], Arthur Waley [1938], and D.C. Lau [1979] -- both in Chinese and norma in Latin basically mean "carpenter's square," and then
ERBzine 0635: George McWhorter Story: The Seafarerhttps://www.erbzine.com/mag6/0635.html
"There had been earlier translations, including a partial one by Ezra Pound. But Pound's version was typically brooding and morose, and I wanted to do something musical in modern
Find more...